Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
(De)verbal modifiers in attribute plus noun collocations and compounds: verbs, deverbal nouns or suffixed adjectives?
Název česky | (De)verbální atributy v anglických rozvitých jmenných kolokacích a složeninách: slovesa, deverbální substantiva nebo deverbální adjektiva? |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2015 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | From Theory to Practice 2013: Proceedings of the Fifth International Conference on Anglophone Studies, Vol. 5,September 5-6, 2013, Tomas Bata University in Zlín, Czech Republic |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Jazykověda |
Klíčová slova | argument; attribute; base; compound; modifier; noun phrase; semantic role; verb |
Přiložené soubory | |
Popis | Angličtina jako analytický jazyk, který je velmi chudý na gramatické koncovky a nedisponuje ani mnoha odvozovacími příponami, často nenaznačuje slovní druh specifickými morfémy. Naopak, jedna forma slova může být užita v několika gramatických funkcích a identický tvar slova může mít několik významů v různých slovních druzích. Častý výskyt kconverze mezi slovními druhy tedy umožňuje, aby jeden tvar slova, často ten základní, zastával několik rolí, a současně tak komplikuje identifikaci jeho gramatické a sémantické funkce, a to zejména ve víceslovných frázích. Nejčastější typ jmenné fráze, Attr+N, tak může být tvořena několika způsoby, přičemž syntaktický atribut je realizován různými slovními druhy. Tento text se zabývá méně častým podtypem této fráze v angličtině, která používá sémanticky (de)verbální atribut, a snaží se definovat pravidla, jež řídí výběr ze dvou hlavních možností, a to ze základního, anebo z odvozeného (sufixovaného) tvaru (např. call centre vs. writing paper). Osvětlení tohoto problému má praktické využití při zvládnutí náležité slovotvorby stejně jako pro správné pochopení anglických víceslovných frází či termínů (většinou jmenných), což je důležitá dovednost v prostředí, kde se angličtina používá jako tzv. lingua franca. |