Informace o publikaci

Mediation versus Translation: What to teach students in Legal English Classes

Název česky Mediace versus překlad: Co učit studenty v kurzech právní angličtiny
Autoři

CHOVANCOVÁ Barbora

Rok publikování 2016
Druh Další prezentace na konferencích
Fakulta / Pracoviště MU

Centrum jazykového vzdělávání

Citace
Popis The precision and exactness of the language of legislation are the tools of the trade in legal language. Needless to say, legal translators need adequate training in order to be able to capture and render the exact wording of statutes from the source language into the target language. But are the needs of law students identical in this respect? This presentation considers what language skills future lawyers may really need in their professional communication with English-speaking clients and how to prepare students of law for some of these future challenges.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info