Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
Requesting strategies of Czech secondary-school students
Název česky | Strategie použité v anglických žádostech českými středoškolskými studenty |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2022 |
Druh | Konferenční abstrakty |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Popis | Tato prezentace se zabývá strategiemi, které 195 českých středoškolských studentů použilo v neformálních žádostech o půjčení kola, naspaných v rámci písemné části maturitní zkoušky z anglického jazyka v roce 2017. Analýza založená na integrovaném analytickém rámci propojujícím CCSARP coding manual (Blum-Kulka, House, & Kasper, 1989) a Typology of modifiers for the speech act of requesting (Soler, Jordá, & Martínez-Flor, 2005) odhalila, že jádra žádostí jsou realizována především konvenčně nepřímými strategiemi, ale také relativně často tvář ohrožujícími přímými strategiemi. Nápadný nedostatek velice důležitých vnitřních modifikátorů v jádrech žádostí kromě zdvořilostního „please“ a nadbytek vnějších modifikátorů naznačuje, že čeští středoškoláci si nejsou plně vědomi toho, které zdvořilostí strategie jsou očekávány rodilými mluvčími. Ustálená spojení, která se konvenčně používají jako vnitřní modifikátory, se vyskytují v pozicích tradičně zastávaných vnějšími modifikátory, které však rodilí mluvčí považují za volitelné. Silnou tendencí spoléhat na zdvořilostní strategie typické pro češtinu je například děkování, které je vnímáno v češtině jako projev úcty a považováno za téměř povinné ve formálních psaných žádostech. V angličtině je však děkování vnímáno jako způsob rozloučení, které nemá schopnost modifikovat žádost, ale také jako nátlak na kladné vyřízení žádosti, a tudíž tvář ohrožující. Explicitní vyjádření týkající se očekávání pozitivního výsledku, počáteční pozice „please“ implikující naléhavost a naprostá absence prostředků relativizujících obsah žádosti se jeví jako problematické, a tudíž vyžadují pozornost ve výuce. |
Související projekty: |