Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
Lexical aspects of CLIL: Experience from selecting relevant vocabulary
Název česky | Lexikální aspekty CLIL: zkušenosti z výběru relevantní slovní zásoby |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2010 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | Proceedings of the international conference Challenges in Foreign Language Education |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Jazykověda |
Klíčová slova | CLIL; collection of vocabulary; foreign languages; lexical approach; methodology; science teachers |
Popis | Příspěvek se zaměřuje na klíčové faktory, které musejí být zváženy při výběru a organizaci slovní zásoby vhodné k zavádění angličtiny prostřednictvím výuky přírodních věd, jmenovitě fyziky a chemie. Zkušenosti byly čerpány z účasti na projektu řešeném na pedagogické fakultě Masarykovy univerzity v Brně, jehož cílem je příprava slovní zásoby a metodických materiálů pro vyučující různých předmětů na 2. stupních ZŠ a v nižších ročnících gymnázií v ČR. Učitelé, kteří nejsou kvalifikovanými vyučujícími jazyků, sbírají relevantní slovní zásobu v mateřském jazyce a jsou podporování projektovým týmem, učiteli CJ (angličtiny), jejichž úkolem je sestavit příručky se slovní zásobou pro každý předmět a připravit odpovídající metodiku výuky CLIL. The paper attempts to seek ways to achieving the most logical arrangement and relevant composition of such specialised vocabularies. The collected lexical material ranges from single word expressions to complex and compound sentences, from nominal terms to classroom instructions and explanations with multiple predications. The research has used a representative corpus of 1,000 expressions, applying methods of both quantitative and qualitative analyses. Given the diversity of source teaching materials, which are accreditated individually by each of the involved schools (in correspondence with their own Framework Education Programmes), a common approach must be found to arrangement of the vocabulary in order to stress the core elements of each topic on the syllabuses of the subjects, as well as to unify to a certain extent the special and quite heterogeneous components depending on the needs of individual schools. Another limitation is the CLIL methodology, which must be designed so that it fits the foreign language competences of both specialist teachers and their students. Although the collection of lexical material for the project is still in progress, some partial outcomes are already being tested in the real classroom, bringing thus the necessary feedback. |