You are here:
Publication details
Fred Vargas Sous les vents de Neptune – L interprétation du français québécois en tcheque
Title in English | Fred Vargas, Sous les vents de Neptune- the issue of translation into Canadian French Czech |
---|---|
Authors | |
Year of publication | 2015 |
Type | Chapter of a book |
MU Faculty or unit | |
Citation | |
Description | Since there is an identity of a language, is there also an identity of a translation? If so, how can it be characterised? Is it possible to detect it from individual translations of certain languages or does it follow a template? Our question is whether it is possible to translate linguistic phenomenons which do not exist in the Czech language. The research is based on existing translations of Canadian French into Czech. |