Publication details

Il marchese di Santillana e i volgarizzamenti italiani di Cicerone

Title in English The marquis of Santillana and Italian vernacular translations from Cicero
Authors

DIVIZIA Paolo

Year of publication 2018
Type Article in Periodical
Magazine / Source Revista de poética medieval
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Citation
Keywords Marquis of Santillana; Cicero; vernacular translations; Florentine; manuscripts
Attached files
Description This article provides a study of the manuscript Res. 236 of the National Library of Spain, which contains a series of Florentine vernacular translations from Cicero (De officiis, Paradoxa and De senectute) sponsored by the Marquis of Santillana and a thirteenth century translation of the De amicitia. Based on the data which can be obtained from this manuscript and other sources, in addition to the role played by the Marquis in the sponsorship of translations into Florentine vernacular, (a) their very limited circulation, (b) the activity of book dealer Vespasiano da Bisticci workshop, and (c) the fact that the latter had a group of translators at disposition to satisfy the requests of his well-off clientele are investigated.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.

More info