Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
odborná asistentka – Katedra anglistiky a amerikanistiky
korespondenční adresa:
Arna Nováka 1/1, 602 00 Brno
kancelář: bud. G/G.207
Gorkého 57/7
602 00 Brno
telefon: | 549 49 3846 |
---|---|
e‑mail: |
sociální a akademické sítě: |
---|
Konzultační hodiny
Podzimní semestr 2024: pondělí 10:30-12:00 (nebo jindy po dohodě e-mailem)
23. 9. se konzultační hodiny neuskuteční (jsem mimo pracoviště, na konferenci)
Vyučované předměty
Jaro 2025 na Filozofické fakultě
- Cizí jazyk – uznání jazykové kompetence
- Disertační práce
- Doktorská zkouška
- Katederní seminář
- Kultivace překladatelských kompetencí
- Magisterská diplomová práce
- Obecné tendence v překladu
- Odborná přednáška v angličtině I
- Odborná přednáška v angličtině II
- Odborná přednáška v češtině
- Odborná publikace II (v češtině)
- Odborná publikace v angličtině I
- Odborná publikace v angličtině II
- Překladatelské stáže
- Překladový projekt - titulkování
- Research seminar
- Seminář k disertační práci I
- Seminář k disertační práci II
- Seminář k disertační práci III
- Seminář k disertační práci IV
- Seminář k disertační práci V
- Seminář k disertační práci VI
- Seminář k disertační práci VII
- Seminář k disertační práci VIII
- Seminář k magisterské diplomové práci I
- Seminář k magisterské diplomové práci II
- Teorie překladu II - aplikace
- Textová příprava
- Teze disertační práce
- Vybraná témata z právního překladu a překladu pro EU
Podzim 2024 na Filozofické fakultě
- Analýza textu a diskurzu
- Cizí jazyk – uznání jazykové kompetence
- Disertační práce
- Doktorská zkouška
- Katederní seminář
- Magisterská diplomová práce
- Nácvik překladatelských kompetencí II: Překládat lépe a rychleji. Jak na to?
- Odborná přednáška v angličtině I
- Odborná přednáška v angličtině II
- Odborná přednáška v češtině
- Odborná publikace II (v češtině)
- Odborná publikace v angličtině I
- Odborná publikace v angličtině II
- Překlad podporovaný počítačem
- Překladatelské stáže
- Research seminar
- Samostatná četba
- Seminář k disertační práci I
- Seminář k disertační práci II
- Seminář k disertační práci III
- Seminář k disertační práci IV
- Seminář k disertační práci V
- Seminář k disertační práci VI
- Seminář k disertační práci VII
- Seminář k disertační práci VIII
- Seminář k magisterské diplomové práci I
- Seminář k magisterské diplomové práci II
- Simultánní tlumočení
- Teorie překladu (AJ32057, PRZA002)
- Teorie překladu I.
- Textová příprava
- Teze disertační práce
- Translation Pot Pourri
- Vybrané kapitoly z překladu
Jaro 2024 na Filozofické fakultě
- Cizí jazyk – uznání jazykové kompetence
- Disertační práce
- Doktorská zkouška
- Katederní seminář
- Kultivace překladatelských kompetencí
- Laboratoř posteditingu
- Magisterská diplomová práce
- Odborná přednáška v angličtině I
- Odborná přednáška v angličtině II
- Odborná přednáška v češtině
- Odborná publikace II (v češtině)
- Odborná publikace v angličtině I
- Odborná publikace v angličtině II
- Praxe: Překlad pro agenturu
- Překladatelské stáže
- Překladový projekt - titulkování
- Research seminar
- Samostatná četba
- Seminář k disertační práci I
- Seminář k disertační práci II
- Seminář k disertační práci III
- Seminář k disertační práci IV
- Seminář k disertační práci V
- Seminář k disertační práci VI
- Seminář k disertační práci VII