Informace o projektu
Medieval Italian vernacular translations from Cicero preserved in Spanish libraries: Madrid, National Library, manuscript 10227 and Madrid, National Library, manuscript RES/236
- Kód projektu
- MUNI/21/DIV/2017
- Období řešení
- 1/2017 - 12/2017
- Investor / Programový rámec / typ projektu
-
Masarykova univerzita
- Interní projekty FF
- Fakulta / Pracoviště MU
- Filozofická fakulta
The aim of the research project is to investigate a couple of little known manuscripts which preserve works from Cicero translated into Italian medieval vernacular language, as a part of a bigger project on Medieval translations from classical works of Cicero and other authors, possibily to be funded by a GAČR grant.
Výsledky
Publikace
Počet publikací: 6
2018
-
Considerazioni sull'archetipo
Rok: 2018, druh: Vyžádané přednášky
-
Il marchese di Santillana e i volgarizzamenti italiani di Cicerone
Revista de poética medieval, rok: 2018, ročník: 2018, vydání: 32
2017
-
Dynamics of textual transmission in multi-text codices
Rok: 2017, druh: Vyžádané přednášky
-
Seminario metodologico di Italianistica e Romanistica - autunno 2017
Rok: 2017, druh: Uspořádání workshopu
-
Seminario metodologico di Italianistica e Romanistica - primavera 2017
Rok: 2017, druh: Uspořádání workshopu
-
Un nuovo testimone dei Detti di Secondo e altre spigolature dal codice Dresden, Sächsische Landes- und Universitätsbibliothek (SLUB), Mscr.Dresd.Ob.44
Or vos conterons d’autre matiere. Studi di filologia romanza offerti a Gabriella Ronchi, rok: 2017, počet stran: 33 s.