Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
Maminkovština/dětský jazyk v češtině a ve francouzštině
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2012 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | Přednášky a besedy ze XLV. běhu LŠSS |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Jazykověda |
Klíčová slova | caretaker speech; Czech; French; interjection; reduplication; diminutive; language registers; comparison |
Přiložené soubory | |
Popis | Stať studuje slovotvorné prostředky dětského jazyka v češtině a ve francouzštině. Mnohé výrazy jsou specifické pro dětský jazyk. Typické je hojné užívání deminutiv se sekundárními deminutivními sufixy, které slovům dodávají silně emocionální rys. Současný hovorový jazyk se právě vyznačuje nadměrným užíváním deminutiv. Francouzský dětský jazyk je naopak založen převážně na zkracování neutrálních slov (apokopa, aferéza), jejich reduplikací nebo reduplikací počáteční slabiky slova. Stejně jako v češtině se často používají interjekce. Francouzský hovorový jazyk využívá stejné slovotvorné prostředky a zaznamenává užívání hypokoristik a adjektiva petit. |