Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
Ustnijat prevod kato specifična komunikacija v publičnoto prostranstvo
Název česky | Tlumočení jako specifický druh komunikace |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2024 |
Druh | Článek v odborném periodiku |
Časopis / Zdroj | Problemi na ustnata komunikacija |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
www | https://journals.uni-vt.bg/poc/bul/vol13/iss1/?fbclid=IwY2xjawHFbXtleHRuA2FlbQIxMQABHSdH90B54ek38HkgEF6tqO7Jljm_mKhwgQSaB-DmDILZZLkovVOseAlYfg_aem_7NkaTrSfB8UkYMRD0oIOoQ&sfnsn=mo |
Doi | http://dx.doi.org/10.54664/QEEL7552 |
Klíčová slova | interpreting, skills, interpreters |
Popis | Tlumočení je komunikace, při které mluvčí předává informace cizojazyčnému publiku za pomoci tlumočníka, který slouží jako prostředník. Tlumočník je tak přímo v centru komunikační situace a je v pasivním kontaktu s producentem i příjemcem projevu. Text představuje tlumočení jako specifický druh komunikace mezi jazyky a kulturami, který odráží specifika komunikační situace (dekódování a kódování ústního projevu). Poukazuje na specifické jazykové a mimojazykové dovednosti, které musí mít tlumočník, a na specifika školení budoucích tlumočníků. |