![Důležité termíny](https://cdn.muni.cz/media/3633704/image_2.jpg?mode=crop¢er=0.5,0.5&rnd=133572412150000000&heightratio=0.5&width=278)
Informace o publikaci
Translating Kyogen into Czech
Název česky | Překládání kjógenu do češtiny |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2008 |
Druh | Článek v odborném periodiku |
Časopis / Zdroj | Engekigaku ronso: Studies of Theatre Arts and Performances |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Umění, architektura, kulturní dědictví |
Klíčová slova | Kyogen; Japanese theatre; traditional Japanese theatre; drama translation; Czech translation; Shigeyama Shime; Hubert Krejčí; Dana Kalvodová; Nagomi Kyogenkai CZ; Malé divadlo kjógenu |
Popis | Studie o problematice překládání a uvádění kjógenu v češtině. Vychází ze zkušeností s překládáním a divadelním uváděním klasické japonské frašky v češtině. |
Související projekty: |