Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
Health in Czech Phraseology: Who is Healthy as a Horse and Who has Robust Health?
Název česky | Zdraví a česká frazeologie (Kdo je zdravý jako řípa a má pevné zdraví?) |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2009 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | School and Health 21, 2009. General Issues in Health Education. |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Psychologie |
Klíčová slova | health - healthy - phraseology - Czech language - phraseology and Czech language - human and health - vocabulary and health education |
Popis | V příspěvku chceme ukázat jeden jazykový aspekt výskytu slov zdraví (podstatné jméno) a zdravý (přídavné jméno): sledujeme jejich uplatnění ve frazeologických spojeních. Zaměříme se na přirovnání typu zdravý jako řípa, zdravý jako ryba, zdravý jako buk a frazeologická spojení přídavné jméno + zdraví: železné zdravý, pevné zdraví, robustní zdraví. Pokusíme se vysledovat četnost výskytu těchto frazeologických výrazů v textech současné češtiny v Českém národním korpusu SYN a ukázat tematickou náplň textů, v nichž se tyto frazeologismy vyskytují, tj. např. zda a do jaké míry především publicistické texty vypovídají o vlivu různých životních podmínek na zdraví, o předávání zkušeností s upevňováním zdraví, o potřebě prosazovat zdravý životní styl apod. Pokusíme se též zamyslet nad tím, jak mohou být frazeologické výrazy se slovy zdraví i zdravý využity ve školské praxi při naplňování cílů v Rámcovém vzdělávacím programu pro základní vzdělávání. |
Související projekty: |