![Studijní programy](https://cdn.muni.cz/media/3757910/studijni-programy-student-jde-chodbou-masarykova-univerzita.jpg?mode=crop¢er=0.5,0.5&rnd=133754493890000000&heightratio=0.5&width=278)
Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
Knižní obálka jako forma sémiotického a interkulturního transferu : na příkladu ilustrace obálky knihy Mcdonaldizace společnosti
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2010 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | Bulletin Moravské galerie |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Písemnictví, mas-media, audiovize |
Klíčová slova | mcdonaldization; globalization; media; media text; book cover; semiotic transfer; intercultural transfer |
Popis | Objektem výzkumu studie je knižní obálka překladu anglicky psané knihy amerického sociologa G. Ritzera The Mcdonaldization of Society (1993). Tento překlad vydalo pražské nakladatelství Academia v roce 1996 pod názvem Mcdonaldizace společnosti. Knihu přeložila V. Topilová, obálku navrhla V. Fišerová. Autorem dominantního výtvarného prvku obálky, obrazu v roli ilustrace,je O.Jelen. Studie vycházíz předpokladu, že dělení zprostředkované knižní obálkou má jednak podobu sémiotického transferu, který se realizuje mezi dvěma odlišnými mediálními texty - literárním dílem a obálkou knihy, jednak interkulturního transferu, uskutečňujícího se mezi dvěma odlišnými sociálně kulturními časoprostory - časoprostorem autora literárního díla a autora/autorů obálky. Cílem studie je odhalit obsahy, které obálka zprostředkovává v diskurzech chápaných jako komunikační kontexty a produkční systémy. Studie reflektuje danou problematiku výběrově také ve vztahu k jiným obálkám knihy G. Ritzera, vydané v jiných jazykových oblastech. Dospívá k poznatku, že obálka knihy jako nástroj marketingové komunikace představuje nejen sémiotický a interkulturní transfer, ale také umělecké dílo nabízející samostatné, na obsahu literárního díla nezávislé, autonomní poselství. |