Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
odborná asistentka – Katedra anglistiky a amerikanistiky
korespondenční adresa:
Arna Nováka 1/1, 602 00 Brno
kancelář: bud. G/G.207
Gorkého 57/7
602 00 Brno
telefon: | 549 49 3846 |
---|---|
e‑mail: |
sociální a akademické sítě: |
---|
Konzultační hodiny
Podzimní semestr 2024: pondělí 10:30-12:00 (nebo jindy po dohodě e-mailem)
23. 9. se konzultační hodiny neuskuteční (jsem mimo pracoviště, na konferenci)
Vyučované předměty
Jaro 2015 na Filozofické fakultě
- Seminář k disertační práci IV
- Seminář k disertační práci V
- Seminář k disertační práci VI
- Seminář k disertační práci VII
- Seminář k disertační práci VIII
- Seminář k magisterské diplomové práci I
- Seminář k magisterské oborové práci
- Stylistika pro překladatele AJ
- Teorie překladu II - aplikace
- Textová příprava
Podzim 2014 na Filozofické fakultě
- Analýza textu a diskurzu
- Magisterská diplomová práce
- Magisterská oborová práce
- Odborná publikace II v angličtině
- Překladatelské stáže
- Překladový projekt - titulkování
- Seminář k disertační práci I
- Seminář k disertační práci II
- Seminář k disertační práci III
- Seminář k disertační práci IV
- Seminář k disertační práci V
- Seminář k disertační práci VI
- Seminář k disertační práci VII
- Seminář k disertační práci VIII
- Seminář k magisterské diplomové práci I
- Seminář k magisterské oborové práci
- Styl a překlad
- Teorie překladu I.
- Textová praxe v překladu severoamerických literatur do češtiny
Jaro 2014 na Filozofické fakultě
- Kultivace překladatelských kompetencí
- Magisterská diplomová práce
- Magisterská oborová práce
- Obecné tendence v překladu
- Překladatelské stáže
- Samostatná četba
- Seminář k disertační práci I
- Seminář k disertační práci II
- Seminář k disertační práci III
- Seminář k disertační práci IV
- Seminář k disertační práci V
- Seminář k disertační práci VI
- Seminář k disertační práci VII
- Seminář k disertační práci VIII
- Seminář k magisterské diplomové práci I
- Seminář k magisterské oborové práci
- Technický překlad
- Témata z překladu A
- Teorie překladu II - aplikace
- Translation Pot Pourri
Podzim 2013 na Filozofické fakultě
- Analýza textu a diskurzu
- Magisterská diplomová práce
- Magisterská oborová práce
- Národní dědictví v překladu
- Překladatelské stáže
- Překladová dílna s odborníky z praxe
- Překladový projekt - titulkování
- Seminář k disertační práci I
- Seminář k disertační práci II
- Seminář k disertační práci III
- Seminář k disertační práci IV
- Seminář k disertační práci V
- Seminář k disertační práci VI
- Seminář k disertační práci VII
- Seminář k disertační práci VIII
- Seminář k magisterské diplomové práci I
- Seminář k magisterské oborové práci
- Teorie překladu I.
- Vybrané kapitoly z překladu
Jaro 2013 na Filozofické fakultě
- Magisterská diplomová práce
- Magisterská oborová práce
- Obecné tendence v překladu
- Překladatelské stáže
- Rozvoj překladatelských kompetencí
- Samostatná četba
- Seminář k disertační práci I
- Seminář k disertační práci II
- Seminář k disertační práci III
- Seminář k disertační práci IV
- Seminář k disertační práci V
- Seminář k disertační práci VI
- Seminář k disertační práci VII
- Seminář k disertační práci VIII
- Seminář k magisterské diplomové práci I
- Seminář k magisterské oborové práci
- Styl a překlad
- Technický překlad
- Teorie překladu II - aplikace