Informace o projektu
Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině
- Kód projektu
- GAP407/11/0321
- Období řešení
- 1/2011 - 12/2013
- Investor / Programový rámec / typ projektu
-
Grantová agentura ČR
- Standardní projekty
- Fakulta / Pracoviště MU
- Pedagogická fakulta
- Klíčová slova
- evropský koncept mnohojazyčnosti, němčina jako druhý cizí jazyk, zjištění současného stavu, strategie učení a styly vyučování, interference, zvyšování kvality ve výuce cizích jazyků
Schopnost každého občana ovládat vedle mateřského jazyka alespoň dva cizí jazyky je jedním ze
stěžejních cílů současného evropského i národního jazykového vzdělávání. Tato situace klade nové
požadavky na profesní kompetence učitelů cizích jazyků, kteří koncept mnohojazyčnosti mají realizovat
v edukační praxi. Navrhovaný projekt si klade za cíl poskytnout hlubší a diverzifikovanější vhled do
teorie a empirie konceptu mnohojazyčnosti na příkladu výuky němčiny jako druhého cizího jazyka po
angličtině v sociokulturním a jazykovém prostředí české školy. Bude využito kombinace metod
kvalitativního a kvantitativního, teoretického a empirického pedagogického a psycholingvistického
výzkumu.
Výsledky
Výsledky řešení projektu byly publikovány formou: (1) dvou kolektivních odborných knih, které jsou psány v německém jazyce s anglicky a česky psaným úvodním slovem a ke každé kapitole v obou jazycích psaným resumé:
Sorger, Brigitte, Janíková, Věra (Hrsg.) (2011). Mehrsprachigkeit in der Tschechischen Republik am Beispiel Deutsch
nach Englisch. Brno: Tribun EU. ISBN 978-80-263-0203-2) a Sorger, Brigitte, Káňa, Tomáš, Janíková, Věra,
Reitbrecht, Sandra, Brychová, Alice (Hrsg) (2013). Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch:
Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. Brno: Tribun EU. ISBN 978-80-263-0558-3; (2) jedné
monografie: Janíková, Věra (2013). Mnohojazyčnost a didaktika cizích jazyků. Brno: MU. ISBN 978-80-210-6683-0);
(3) 1 časopisecké studie; (4) 1 článku ve sborníku Thomson-Reuters; (5) 4 článků v odborném recenzovaném
časopise; (6) 8 odborných textů v konferenčních sbornících. Výsledky projektu byly průběžně prezentovány formou
31 konferenčních sdělení na 3 konferencích pořádaných v rámci projektu a odborných setkáních v zahraničí, převážně
v německém jazyce, a prostřednictvím jiných popularizačních platforem.
Hlavními cíli projektu bylo (1) provést analýzu míry implementace podpory mnohojazyčnosti v českém prostředí, (2)
na základě teoretického výzkumu propracovat nástroj pro empirické uchopování jednoho z aspektů empirického
výzkumu konstruktu mnohojazyčnosti ve specifickém případě české školy a jazykové konstelace výzkumného vzorku,
realizování výzkumných studií zaměřených na rozvoj textové kompetence žáků při osvojování více jazyků a podpora
efektivního uvádění konceptu mnohojazyčnosti do českého odborného prostředí ve více sférách jazykového
vzdělávání, (3) intenzivně spolupracovat se zahraničními odborníky v dané oblasti.
Publikace
Počet publikací: 66
2011
-
Mehrsprachigkeit an unseren Schulen: Wahrnehmung – Realität – Konsequenzen.
Sorger, Brigitte a Janíková, Věra (Hrsg.) Mehrsprachigkeit in der Tschechischen Republik am Beispiel Deutsch nach Englisch, rok: 2011, počet stran: 8 s.
-
Mehrsprachigkeit in den Gesetzen, der Forschung und den Köpfen der tschechischen LernerInnen - Konsequenzen für das Tertiärsprachenlernen
Lingua viva, rok: 2011, ročník: VII, vydání: 13
-
Mehrsprachigkeit in der Tschechischen Republik am Beispiel Deutsch nach Englisch
Rok: 2011, druh: Editorství tématického sborníku
-
Mnohojazyčnost v jazykovém vzdělávání a ve výzkumu
Gálová, S., Klimentová, K. Európske dimenzie v jazykovom vzdelávaní II, rok: 2011
-
Sprachenpolitik und Fremdsprachenunterricht in der Tschechischen Republik.
Sorger, B., Janíková, V. (Hrsg.) Mehrsprachigkeit in der Tschechischen Republik am Beispiel Deutsch nach Englisch., vydání: Vyd. 1, rok: 2011, počet stran: 8 s.
-
Zur Mehrsprachigkeitsforschung
Rok: 2011, druh: Vyžádané přednášky