![Důležité termíny](https://cdn.muni.cz/media/3633704/image_2.jpg?mode=crop¢er=0.5,0.5&rnd=133572412150000000&heightratio=0.5&width=278)
Informace o publikaci
Some Notes on the Degrees of Explicitness of Pragmatic Meaning in One Type of Caused Motion Construction: An English-Czech Comparison
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2011 |
Druh | Článek v odborném periodiku |
Časopis / Zdroj | Ostrava Journal of English Philology |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Jazykověda |
Klíčová slova | English secondary agent constructions; Czech equivalents; situational frames; pragmatic meaning |
Popis | The paper examines the differences in verbal meanings between English and Czech in secondary agent constructions. The paper shows that English displays a relatively low degree of pragmatic explicitness: the meaning of the construction is thus determined by a more or less firmly established situational frame associated with a given construction. By contrast, the Czech equivalents are more explicit. |