Informace o projektu
Integrace v jazycích - jazyky v integraci
- Kód projektu
- GA405/07/0652
- Období řešení
- 1/2007 - 12/2009
- Investor / Programový rámec / typ projektu
-
Grantová agentura ČR
- Standardní projekty
- Fakulta / Pracoviště MU
-
Filozofická fakulta
- prof. PhDr. Marie Krčmová, CSc.
- doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
- PhDr. Anna Marie Halasová, Ph.D.
- doc. PhDr. Jana Chamonikolasová, Ph.D.
- prof. Mgr. Jan Chovanec, Ph.D.
- prof. PhDr. Petr Karlík, CSc.
- doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.
- Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
- PhDr. Jitka Vlčková, Ph.D.
- doc. PhDr. Jaromír Zeman, CSc.
- Klíčová slova
- integrace, desintegrace, sociolingvistika, lexikum, frazeologie, modely textu, syntax, čeština, němčina, angličtina, ruština
Otázky související s integrací jazyků jsou v současnosti velmi často studovány nejen u nás, ale i ve světě, neboť jsou jedním vnějších projevů politicko-ekonomické integrace společnosti, jimž jednotlivé jazyka jako nástroje komunikace slouží. Sledování integračních procesů v jazycích se většinou soustřeďuje na studium lexikálních výpůjček. Překládaný projekt tuto tematiku neodmítá,
Prohlubuje však pohled o studium jemnějších projevů takových vlivů, jako jsou posuny sémantiky existujících výrazů, přejímání a napodobování principů metaforiky, adaptace textových modelů, proces stabilizace nebo naopak rozvolnění standardu jazyka, a konečně společné nebo analogické procesy ve vývoji systémů jazyků. Proto sdružuje představitele různých filologických oborů. V projektuje zahrnut je i aspekt kulturologický a sociolingvistický - proměny postojů k jazykovým prvkům, vznik a akceptace bilingvních textů atd. Právě v této složce zkoumáni jsou patrné i procesy protichůdné, tendence k posilování národní svébytnosti jazyků a v jednotlivých případech i snahy koncipovat nové kulturní jazyky a zabezpečit jim alespoň část komunikačních funkcí. V přípravě projektu vycházíme z předpokladu, že i když mají oba procesy v jednotlivých jazycích a u jejich nositelů různé vnější projev. jde o věci zobecnitelné, umožňující postihnout alespoň některé tendence formující jazyky dnešní Evropy.
Publikace
Počet publikací: 106
2010
-
Rozvaha nad moravštinou
Struktura, variety, funkce. Sborník k 70. narozeninám prof. Oldřicha Uličného., rok: 2010
-
Společenské hodnoty a jejich jazykové ztvárnění v seznamovacích inzerátech.
Jazyky v integraci - integrace v jazycích, vydání: Vyd. první, rok: 2010, počet stran: 15 s.
-
Trends of Sociolectal Integration and Disintegration: The Case of the Brno Sociolect.
Languages in the Integrating World, vydání: Vyd. první, rok: 2010, počet stran: 17 s.
-
Úskalí zjednodušení
Slovo - Tvorba - Dynamickosť: na počesť Kláry Buzássyovej; Šimková, M. (ed.), rok: 2010
2009
-
Facing the jokes. Face threat and joking in live text commentaries
Rok: 2009, druh: Další prezentace na konferencích
-
Filmrezensionen in der deutschen und tschechischen Presse. Ein stilistischer Vergleich
Rok: 2009, druh: Vyžádané přednášky
-
Football, Language and Linguistics. Time-critical Utterances in Unplanned Spoken Language, Their Structures and Their Relation to Non-linguistic Situations and Events: Torsten Müller, Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2007. 390 pp., €78. ISBN 978-3-8233-6356-9
Journal of Pragmatics, rok: 2009, ročník: 41, vydání: 9, DOI
-
Intrajazyková a interjazyková integrace
Integrace v jazycích – jazyky v integraci, rok: 2009, počet stran: 29 s.
-
Joint construction of humour in quasi-conversational interaction
Making Sense of Humour. Sylwia Dzereń-Glowacka and Alina Kwiatkowska (eds.), vydání: Vyd. 1., rok: 2009, počet stran: 15 s.
-
Metaphorik und Idiomatik in der Textsorte Filmrezension. Dargestellt an Filmrezensionen aus den Wochenmagazinen Der Spiegel und FOCUS
Linguistik und Übersetzung in Kouvola. Beiträge zu Sprache und Sprachen. Vorträge der 17. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen Gesus, rok: 2009